17:45

but no one knows how far it goes
Окей, ликбез про он-чтения и кун-чтения. Я сегодня весь день слушала уроки с этой мыслью в голове, и вообще как раз очень в тему сегодня была одна фишка, так что всё замечательно сложилось))

читать дальше

@темы: me: language talk

Комментарии
28.10.2011 в 19:03

учёная этикеточка и велеречивый пустобрех
Аааа! Точно! Японское и китайское чтение, я вспомнила :D
И теперь я серьёзно подумаю о том, чтобы купить тетрадь и начать это всё записывать XD

Хотела ещё спросить про 正 - он есть в имени Накая и, по логике, читается как "masa". Это онное или кунное чтение?

Что это значит, подумайте сами в качестве домашнего задания XDD
ну, если 最高 - это самый высокий, а 値 - это деньги, кажется, то получается что-то вроде "очень высокая стоимость" или "большая ценность"... Наверное :-D

Спасибо! :write2:
28.10.2011 в 19:11

Hisanata, Ну что, у всех заела в голове фраза "Он-чтение - китайское, кун-чтение японское"?
у меня она просто отпечаталась на сетчатке)))
28.10.2011 в 19:22

but no one knows how far it goes
Akiko, ура :-D
Омг-омг)))) Но я это всё-таки абсолютно бессистемно рассыказываю) К тому же, ты всегда можешь перечитать их))
Кунное, но мне пришлось смотреть это в словаре)))
Ну, почти, да) Тут именно что САМАЯ большая. Это слово очень часто используется в экономике, мой японо-японский словарь даёт определение как "самая большая цена проведённой сделки за определённый период". У нас это слово было в заголовке газеты, вместе со словом "йена")) То есть это о том, что йена, блин, ДОРОГАЯ :alles:
Пожааалуйста :heart:

Avonlea, йей, мишшн комплит :evil::evil::evil: А повторение - мать учения :-D Зубрёжка, пока мозг не задолбается - это мой метод))
28.10.2011 в 19:28

учёная этикеточка и велеречивый пустобрех
Hisanata, я просто лучше запоминаю, когда сама пишу :D а запоминать такие штуки всё ж приятно и интересно) хоть это и нельзя назвать изучением языка))

Кунное, но мне пришлось смотреть это в словаре)))
понятно~

То есть это о том, что йена, блин, ДОРОГАЯ
Ах вон оно к чему :D Нельзя не согласиться XDD
28.10.2011 в 19:31

but no one knows how far it goes
Akiko, мимими, окей :З
Но вообще она всё-таки капельку упала, насколько я знаю))
28.10.2011 в 19:35

учёная этикеточка и велеречивый пустобрех
Hisanata, угу. и я очень сильно надеюсь, что снова не поднимется к тому времени, как выйдет двд В6 :D
28.10.2011 в 19:37

but no one knows how far it goes
:lol::lol::lol:
Ясно-ясно, о чём вы там думаете XDDD
28.10.2011 в 20:02

учёная этикеточка и велеречивый пустобрех
Hisanata, ни о чём глобальном, да :shuffle:
28.10.2011 в 21:48

я запоминала всегда так, что кун - это от "страна", а страна у нас япония!!! :D
04.11.2011 в 16:03

Ukiyo wa maru de kyouka suigetsu...
Hisanata, А недавно я наткнулась на иероглиф без он-чтения Долго подозрительно на него косилась, потому что ну не может такого быть.
Их тоже довольно много на самом деле. Ну с сотню точно наберётся))).
Я знаю 3: 匂, 畑 и как раз таки 込む. Или я где-то ошибаюсь? :hmm: Поправь меня, если что.
13.11.2011 в 11:30

but no one knows how far it goes
Akiko, :-D:-D:-D

Фуджи-сан, ыыы, лол, прикольно *___*

sonnylove, да, ты права)) Но омг, откуда ты взяла первый, он вообще ненормативный %))
13.11.2011 в 19:13

Ukiyo wa maru de kyouka suigetsu...
Hisanata, ну почему. Он же nioi). Встречается иногда)).