Бедные японцы, тяжело им с изучением языков, собственный-то слишком простой
Хотя вот наш лингвист-японец, на чьи лекции я хожу, показывает, что нет ничего невозможного) Опять же, наши учители китайского)) У нашей учительницы английского всё-таки довольно сильный акцент. А вот ещё японка, которая ходит со мной на адвансд райтин, она год жила в Канаде, и у неё потрясающе прекрасное произношение И вот ещё одну японку, которая очень хорошо говорила, я тоже встречала, она в Америке жила %)
Но в общем кроме всем известной проблемы с р и л, уже обнаружившейся проблемы с n и ng, я теперь так конкретно ощутила ещё одну - они не различают звуки а и э)) Ну нету в японском звука э)) Он автоматически в катакане конвертируется в а. А вчера на английском мой сосед пытался прочитать мне carriage, и я недоуменно заморгала, потому что он абсолютно чётко произносил это так, как звучит courage Вот в жизни в голову бы не пришло, что их можно спутать, а вот!
Вообще у меня такое ощущение, что джепенгриш могут понять только те, кто знаком с особенностями произношения японского, потому что вот слушаю я их на английском, и кто-то и не пытается даже (а может и не может, хм) произнести это по-английски, а так и читает at как "атто" и тд. Поди догадайся, что эт=атто, если не знаешь))
В общем да, хорошо, что мой родной язык такой замороченный И звуков в нём дофига)) Хотя вот мама мне тут сказала, что русские не различают длинные и короткие звуки. Ну то есть всему можно научиться, но вот изначально предрасположенности нет. И это правда, у меня действительно было изрядно сложностей с японскими длинными гласными)) Всякие よう и тд) И сейчас когда новое слово слышу, не всегда могу наверняка определить, какой именно там звук)
И в английском ведь тоже теоретически две э, судя по значкам транскрипции, лол, когда-то много-много лет назад я это учила, но нифига не помню))
+++
Мне кажется, я начинаю ухватывать суть тонов, ураа. Во всяком случае, они произносятся полегче. Теперь пора тренироваться с определением на слух - вот это всё ещё бедааа Нам сегодня сказали, что на вторничном китайском на экзамене 60 баллов за письменные задания, а 40 - это аудирование, киллмиплиз