Сегодня нам дали тренировочные задания на пассив, понудительный залог и их сочетание, понудительный пассив, что ли XD А, есть ещё эээ потенциальный залог? Ща погуглила, вроде по отношению к японскому риали такой термин употребляют XD
Ну вот. У меня были ПРОБЛЕМЫ. А теперь мне наконец-то нормально разъяснили всё. Это прекрасно) По моим воспоминаниям, те страшные глагольные формы, которые так испугали меня на норёку, были как раз по этой теме XD
В чём фишка. Есть пассив - просто и понятно, здание было построено. Здесь можно ещё добавить совместную головную боль в виде японских переходных и непереходных глаголов и частиц, は, が, に, を, которые в связке с этими глаголами употребляются. Это когда я остановил машину или машина сама остановилась, и это ВАЖНО, это влияет на то, какую частицу надо использовать! Во всех глагольных формах, которые от этого глагола образуются! Но вернёмся к названным в начале поста формам. В японском огромное значение уделяется главному объекту в предложении, всё пляшет именно оттуда. Понудительный залог - это когда начальник поручил подчинённому написать отчёт. Например. То есть, фраза построена так, что мы смотрим с точки зрения начальника. А теперь посмотрим с точки зрения подчинённого!




А ещё в зависимости от своего отношения к происходящему (негативное или позитивное) употребляются разные формы глаголов. То есть вот этот понудительный залог - это только на тот случай, если тебя это как-то напрягло, ты не хотел есть, писать, и тд. И ещё куча, кууууча всяких-разных интересностей



ААА Я ЛЮБЛЮ ЯПОНСКИЙ



Скажите, что я сейчас вынесла вам мозг так же, как мне вынесли мозг сегодня на занятиях? XD